Viki translator là một công cụ đa nền tảng giúp người Việt tra cứu và dịch tiếng anh một cách hiệu quả. Công cụ này có một số tính năng vượt trên cả Google Dịch, giúp bản dịch trở nên tối ưu và hay hơn. Để hiểu rõ hơn về ưu điểm của Viki và cách sử dụng công cụ này chúng ta sẽ cùng khám phá ngay sau đây.
Cách sử dụng Viki Translator trực tuyến
Sau đây VietGiaTrang sẽ giới thiệu tới bạn cách sử dụng Viki Translator với giao diện website cho máy tính.
Sử dụng ở chế độ bình thường
Để sử dụng Viki ở chế độ bình thường bạn hãy truy cập link sau đây:
Với tính năng cơ bản này bạn có thể dịch 1 từ hoặc dịch một văn bản nhiều chữ.
Bước 1: Tại màn hình trang chủ của website đầu tiên bạn hãy chọn định hướng dịch là Anh- Việt hay Việt- Anh bằng cách nhấn vào biểu tượng A->V ở mũi tên 3.
Bước 2: Bạn hãy nhập văn bản gốc vào mục của mũi tên 1. Sau đó nhấn nút Translate ở phần mũi tên 3. Khi đó bạn hãy chờ một chút và văn bản dịch sẽ hiện ở phần mũi tên 2.
Ngoài ra nếu bạn muốn chuyển hướng dịch bạn chỉ cần nhấn nút A->V một lần nữa là được. Khi bạn cần xóa tất cả văn bản gốc, bạn nhấn vào biểu tương thùng rác trong phần mũi tên 3. Bạn cũng có thể nghe phát âm bằng biểu tượng Loa trong vòng tròn màu xanh.
Để xem nghĩa của từng từ trong văn bản bạn hãy bôi đen từ đó. Ngay lập tức bên dưới sẽ xuất hiện nghĩa đầy đủ của từ đó theo từng lĩnh vực như khi tra từ điển.
Sử dụng ở chế độ dịch văn bản nâng cao
Tính năng này cho phép bạn dịch một văn bản với bản dịch được giữ nguyên định dạng về:
- Font chữ và kích cỡ chữ
- Màu sắc chữ
- Kiểu trình bày : bản, đoạn văn,…
- Căn lề
Tính năng này khó tìm thấy của các công cụ phiên dịch khác. Để sử dụng tính năng này bạn hãy truy cập vào đường link:
https://vikitranslator.com/dich-van-ban#
Tại đây bạn có thể paste một đoạn văn bản vào khi đó bản dịch sẽ được giữ nguyên định dạng như hình trên. Bạn có thể copy văn bản đích và dán vào bản word. Hoặc bạn có thể lưu bản dịch dưới dạng file .doc bằng cách nhấn vào nút Save để tải xuống.
So sánh Viki Traslator và Google Translate
Google Translate là một ông trùm lớn trong dòng tộc về các công cụ dịch thuật. Với Google Translate bạn có thể dịch nhiều ngôn ngữ trên thế giới. Tuy nhiên với Viki bạn chỉ có thể dịch qua lại giữa tiếng Anh và tiếng Việt. Chính vì điểm này mà Viki Translator tập chung tối đa khả năng của nó vào dịch thuật tiếng giữa Anh và Việt.
Dưới đây chúng ta sẽ so sánh trên 2 phương diện đơn giản để thấy được Viki có ưu điểm rõ rệt so với Google Translate.
Khả năng dịch từ đơn
Chúng ta thử dịch một từ Book trong tiếng anh. Với Google Translate, nó trả về kết quả tổng quan về từ Book với các từ loại như động từ và danh từ cùng một vài ví dụ đơn giản. Với Viki nó vẫn đáp ứng đủ các thông tin tổng quan về từ Book. Nhưng không dừng lại ở đó, độ chi tiết về Book được thể hiện rõ rệt với theo từ loại và các lĩnh vực cụ thể.
- Từ loại : danh từ, ngoại đông từ được cung cấp đầy đủ với các nghĩa phổ biến trong công việc và đời sống
- Nghĩa riêng trong các lĩnh đặc thù
- Một số nghĩa ngoại lệ phổ biến:
- address book: danh bạ
- address book: địa chỉ
- book a call: đăng ký cuộc gọi
- book jacket: vỏ bọc
- book keeping machine: máy kế toán
- book mark: nhãn quyển
- Các ví dụ về cấu trúc: ADJ , Số lượng, Verb + Book, Book + Verb, và Book + Noun được trình bày một cách cụ thể
Qua đây ta thấy rằng Viki đem tới nhiều thông tin hơn về một từ cần được dịch. Ngoài việc hiểu được nghĩa của từ bạn còn hiểu thêm về cấu trúc ngữ pháp khi dùng từ này. Điều này rất hữu ích khi bạn nghiên cứu các tài liệu chuyên ngành vì Google Translate sẽ khó có thể cung cấp bản dịch sát nghĩa.
Độ chính xác và dễ hiểu khi dịch văn bản
Một vấn nạn hay gặp đối với người dùng Google Translate khi dịch tài liệu đó là độ chính xác của đoạn văn thấp. Nhiều đoạn văn chuyên ngành được dịch một cách mờ nghĩa và khó để hiểu. Trong khi đó Viki Translator có thể cung cấp bản dịch gãy gọn hơn về ngữ nghĩa. Tuy nhiên kết quả không đúng 100% về ngữ nghĩa văn bản chuyên ngành nhưng nó cũng giúp bạn hình dung ra 70% nghĩa của văn bản.
Chúng ta sẽ cùng so sánh kết quả khi dịch một đoạn văn bản chuyên ngành ngắn nhé:
Trong kết quả dịch thuật chúng ta thấy độ ngắn gọn chính xác và dễ hiểu nghiêng về Viki Translate hơn. Tuy nhiên Viki cũng chưa thật sự dịch được sát nghĩa 100% chính vì thế bạn có thể sử dụng song song 2 công cụ để có bản dịch chính xác nhất.
Chế độ dịch nâng cao
Google Translate chỉ cung cấp cho người dùng 1 chế độ dịch duy nhất. Tuy nhiên đến với Viki bạn có thể dịch văn bản ở chế độ nâng cao. Tại đây văn bản được giữ nguyên font chữ, màu sắc, định dạng văn bản, kích thước. Hơn nữa bạn còn có thể tải xuống thành file .doc rất tiện lợi.
Kết luận
Qua bài viết này bạn đã được biết thêm về cách sử dụng công cụ Viki Translator cũng như cách xuất bản dịch sang file word. Đồng thời một số so sánh Viki với Google Translate cũng giúp bạn hiểu lý do tại sao cần dùng Viki. Cảm ơn bạn đọc đã theo dõi bài viết này, bạn hãy cho chúng tôi biết về trải nghiệm của bạn với công cụ này trong phần bình luận dưới đây nhé.